生產、加工、銷售、為一體鈦產品服務商專注 創新 厚德 務實


時間:2022-08-16 來源:本站 點擊:258次



Feature: Turkish coffee expected to attract Chinese consumers at CIIE******

by Zeynep Cermen。

ISTANBUL, Nov. 4 (Xinhua) -- As the fourth China International Import Expo (CIIE) opened on Thursday in the country's east coastal city of Shanghai, a Turkish brand is in the hope that more Chinese consumers will taste the delicious Turkish coffee.。

Established in 1966, Arzum is a major Turkish producer exporting products to 42 countries and regions, including China.。

Among the company's product ranges to be showcased at the expo, a distinguished machine will become a big draw, Murat Kolbasi, chairman of Arzum Electrical Home Appliances, told Xinhua at a showroom in Turkey's Istanbul.。

"The main product range which was planned to enter the Chinese market in the upcoming period and be presented at the expo will be the Turkish coffee machine," he said.。

In Kolbasi's view, coffee consumption has seen a tremendous rise in China, and the country's market has enormous potential for Turkish coffee, which was included in the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity of the United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization in 2013.。

"We think we can achieve significant growth in the Chinese market," he said, voicing his hope that Turkey's share will rise exponentially with the help of the expo.。

Kolbasi's teams have also been working on making Turkish coffee with coffee beans grown in China. "As our experiences get matured, we will develop this part of business as well," he said.。

The expo will be beneficial for Arzum to develop new business relations with Chinese companies and promote a wide range of products, he added.。

The pandemic, he said, has brought about a change in the way of life in China, and people started to spend more time at home, cooking, cleaning, and doing diverse housework.。

"So Chinese people realized a large increase in demand for all kinds of electrical home appliances," he said, adding that "we think that we can satisfy these demands in the market with our products."

The company has participated in the previous CIIEs. Initiated in 2018, the CIIE is the world's first dedicated import exhibition. Nearly 3,000 businesses from 127 countries and regions are attending the fourth CIIE, which covers an offline exhibition area of 366,000 square meters. Enditem。

  山洪悲剧第二天仍有游客前往景区 村民劝阻:不要下河



Can seaweed help solve the world's plastic crisis?

After you finish your fries, eat the ketchup packet. When you add your pasta to boiling water, toss the bag into the pot, too.


If these instructions sound confusing to you, it's only because you haven't yet heard of Notpla, a London-based startup company that is designing a seaweed-based replacement for single-use plastic packaging. Founded in 2014, the company closed a £10 million ($13.5 million) Series A financing round last month, led by the VC firm Horizons Ventures, to scale and further develop its product line.

如果这些食品说明让您感到困惑,那只是因为您还没有听说过 Notpla。这是一家总部位于伦敦的初创企业,正在设计一种以海藻为原料的一次性塑料包装替代品。该公司成立于 2014 年,上个月完成了由风险投资公司维港投资(Horizons Ventures)领投的 1000 万英镑(1350 万美元)A 轮融资,以扩大和进一步完善其产品线。

Notpla's products are meant to be composted or dissolved after use -- though some are edible, too. Current offerings include sachets for condiments, water and even alcohol; a film wrap for products in your pantry or bathroom, like coffee or toilet paper; and takeaway boxes that replace plastic-based coating with seaweed lining to make them fully biodegradable.


Notpla design director Karlijn Sibbel says they look to nature as inspiration "for the ideal packaging," like the skin on a fruit. "A peel will eventually be used (as nutrients) by nature, and disappear and become a part of the cycle," she said.

Notpla 设计总监 Karlijn Sibbel 表示,他们将大自然视为“理想包装”的灵感来源,就像水果皮一样。 “果皮最终会被大自然所用(作为营养物质),然后消失并成为循环的一部分,”她说。

The approach feels especially relevant as the world is coming to terms with the effects of decades of unfettered plastic production. According to the UN, 300 million tonnes (331 million tons) of plastic waste are produced globally each year, and out of the estimated 8.3 billion tonnes (9.15 billion tons) of plastic produced since the early 1950s, about 60% has been landfilled or discarded outdoors.

全球数十年来的塑料生产不受任何约束,为了降低塑料所带来的影响,这种方法显得尤为重要。据联合国称,全球每年产生 3 亿吨(3.31 亿吨)塑料垃圾,自上世纪五十年代初以来,估计产生的 83 亿吨(91.5 亿吨)塑料中,约 60% 被填埋或丢弃在户外。

Over the past few years, there has been a growing movement against single-use plastics as many experts have argued the products are unnecessary and harmful, and businesses have come under fire for using them excessively. In the US, some states and municipalities have taken action: New York banned most plastic shopping bags, and in Miami Beach, plastic straws have been outlawed. Overseas, the European Union put a broad ban on single-use plastics into effect this summer, and India plans to follow suit next year, the government announced in August.

在过去的几年里,反对一次性塑料制品的运动越来越多,因为许多专家认为这些产品是不必要的和有害的,而且企业因过度使用它们而受到抨击。在美国,一些州和市政当局已采取行动:纽约禁止使用大多数塑料购物袋,而在迈阿密海滩,塑料吸管已被取缔。欧盟今年夏天对一次性塑料实施了广泛的禁令,印度政府在 8 月宣布,计划于明年效仿相应措施。

Notpla's founders, Rodrigo García González and Pierre Paslie, initially looked to seaweed as the solution to the world's plastic problem because it is abundant, grows quickly, doesn't compete with land crops, and sequesters carbon from the air, Sibbel explained.

Sibbel 解释说,Notpla 的创始人 Rodrigo García González 和 Pierre Paslie 最初将海藻视为解决全球塑料问题的方法,因为它产量丰富、生长迅速、不与土地作物争土壤,并且可以从空气中吸收二氧化碳。

"Seaweed doesn't use land; it doesn't use pesticides," Sibbel said. "It can grow into the ocean and the sea, where it actually has a lot of positive benefits so it can create new ecosystems for other organisms to thrive in."

“海藻不使用土壤;它不使用杀虫剂,”Sibbel 说。 “它可以在海洋中生长,在那里它实际上有很多积极的好处,它可以为其他生物创造新的生态系统。”

Since its founding, the startup has been awarded grants from the British government agency Innovate UK and the circular economy nonprofit Ellen MacArthur Foundation for its first product, the Ooho sachet, which holds single servings of liquids. The new financing round will go toward ramping up the production of the Ooho and Notpla coating, while further developing their new seaweed paper and multipurpose film wrap.

自成立以来,这家初创公司因其第一个产品 Ooho 小袋而获得了英国政府机构 创新英国(Innovate UK)和循环经济非营利组织艾伦·麦克阿瑟基金会(Ellen MacArthur Foundation) 的资助,该产品可容纳单份液体。新一轮融资将用于提高 Ooho 和 Notpla 涂层的生产,同时进一步开发新的海藻纸和多用途薄膜包装。

The paper is made from the fibers left over from creating other Notpla products and can be used to make items like gift wrap or clothes tags, while the film wrap can hold most dry goods or wet goods with low water content.

这种海藻纸是由制作其他 Notpla 产品时剩下的纤维制成的,可用于制作礼品包装或衣服标签等物品,而薄膜包装可容纳大多数干货或含水量低的湿货。

"The exciting thing is that this is a film that can replace most of the flexible packaging that you see around," Sibbel said. The potential contents could include coffee grounds, toilet paper or the screws included for furniture assembly. For food items, such as pasta, they have even experimented with adding flavors to the packaging, so that dissolving the bag could add seasoning to the skillet.

“令人兴奋的是,这是一种可以取代你周围看到的大多数软包装的薄膜,”Sibbel 说。潜在的物品可能包括咖啡渣、卫生纸或用于家具组装的螺丝。对于意大利面等食品,他们甚至尝试在包装中添加调味剂,以便溶解袋子可以为煎锅添加调味料。

Industry shifts


Some of Notpla's products are available online, but the company has also landed some major partnerships in the UK and around Western Europe to provide beverages at festivals like DGTL in Amsterdam and Glastonbury in Somerset. In 2019, Notpla distributed 36,000 Oohos filled with the energy drink Lucozade Sport during the London Marathon, and it provided edible Glenlivet capsules at London Cocktail Week.

Notpla 的一些产品可以在线购买,但该公司还在英国和西欧各地建立了一些主要的合作伙伴关系,在阿姆斯特丹的 DGTL 和萨默塞特的格拉斯顿伯里等节日提供饮料。 2019 年,Notpla 在伦敦马拉松期间分发了 36,000 个装有能量饮料 Lucozade Sport 的 Oohos,并在伦敦鸡尾酒周期间提供了可食用的 Glenlivet 胶囊。

Last year, the startup tested 30,000 takeaway boxes at different UK restaurants in collaboration with the online food ordering service Just Eat, and plans are underway to offer the boxes around Europe in 2022.

去年,这家初创公司与在线食品订购服务 Just Eat 合作,在不同的英国餐厅测试了 30,000 个外卖盒,并计划在 2022 年在欧洲各地提供外卖盒。

As they scale up, Notpla's team hopes seaweed could replace single-use plastic in the supply chain more broadly, Sibbel said, but with the volume of plastics used around the world, she understands the enormity of such a task.

Sibbel 说,随着生产规模的扩大,Notpla 的团队希望海藻可以更广泛地取代供应链中的一次性塑料,但鉴于世界各地使用的塑料数量众多,她理解这项任务的艰巨性。

"I don't think one material (or) one solution is going to solve everything, but we think that seaweed really ticks the right boxes," she said.


Rethinking when and why we used plastic will be crucial to Notpla breaking into other industries, Sibbel said. "Plastic can do a lot of things," she added. But it's about asking, "Is it really necessary for this application?"

Sibbel 说,重新思考我们何时以及为何使用塑料对于 Notpla 进入其他行业至关重要。 “塑料可以做很多事情,”她补充道。但关键是提出疑问,“这个使用真的有必要吗?”

"You don't have to have the properties of plastic. Why are we using plastic?" Sibbel asked, laughing. "I really hope to see the industry move and also embrace (change) in a positive way."

“你不必具备塑料的特性。我们为什么要使用塑料?”西贝尔笑着问道。 “我真的希望看到这个行业发生变化,并以积极的方式拥抱(改变)。”








盈彩网-官网-9号彩票-官网-光大彩票注册平台_平台入口-炫彩彩票-安全购彩-乐投彩票-购彩大厅-澳洲幸运10官网|APP下载-百姓彩票-百姓购彩|值得信赖-富彩彩票-【购彩大厅】-凤凰彩票app下载-新版APP下载-金马彩票-首页-彩神v-首页-九度彩票app_九度彩票app下载-专业版-博美彩票-【购彩大厅】-彩神彩票官网|彩神彩票平台-500彩票-安全购彩-彩客网彩票 - 安全购彩
消费者委员会| 芯片降价90%,那些因为缺芯涨价的汽车品牌,会降价回去吗?| 卢展望新赛季:如果保持健康 我们真的很有机会赢得总冠军| 火箭军某旅打破建制营壁垒 一营的尖子教会了六营的兵| 搅局东南亚电商,TikTok陷入十面埋伏?| 中央台办公布一批"台独"顽固分子清单并实施制裁| 陆军炮兵防空兵学院精准扶贫记事:注重“输血”更注重“造血”| 中国互联网视听节目服务自律公约| 【看点】冠军夫妇申雪、赵宏博与工地基建夫妻同述奋斗故事| 累累白骨铁证如山——黑龙江鹤岗“东山万人坑”的无言诉说| 关辛致敬周鹏:感恩16年来的付出 你永远是周队❤️❤️❤️| 媒体:美对中方激烈反应估计不足 中美关系结构性震荡| 焦点访谈丨“智慧”解码 农业升级——新基建 新生活| 缅甸原国务资政昂山素季再增6年刑期 累计刑期增加到17年| 千城胜景|吉林安图:长白明珠 生态天堂| 美媒:印军重组首推海上战区司令部| 海口出港航班大规模取消:目的地无法接收| 海南三亚开通滞留旅客前往凤凰机场公交专线|